豚牛手游网

火影忍者 中文网

栏目

火影忍者中文网推理贴,火影忍者 中文网

来源于网络 2025-06-24 23:42:53

为什么火影忍者中文网的视频下载时速度一直是0或者很慢很慢

下载速度为零,可能是资源连接地址无效吧

如果有条件找个网络好一点的地方的话。。。(先缓冲,在下载慢慢看吧。。貌似是废话。。)

下载视频要分如下情况:

一般来说,用视频解析器,我用的是“硕鼠视频解析下载器”,官网是fivcd

优酷:建议下载iku下载器,毕竟优酷上面的视频比较全面。因为原理是提取缓存文件,速度很快,经常用。

土豆:缓冲完了,直接用迅雷自带的网页视频下载插件,原理是提取缓存文件,也是很快的。

一般的网站靠“硕鼠视频解析下载器”基本就能搞定了,并且如果是分段视频,下载好后还可以合并,十分方便。

说到底,还是一个下载速度的问题吧。看个人习惯了。

不知道有没有说清楚,不明白的话可以追问。

日本知名的动漫《火影忍者》、《海贼王》、《龙珠》以及《圣斗士星矢》,为什么几乎都没有中文配音

可以很负责的告诉你,大部分日漫都有中文配音,以上四部更是有不止一版的中文配音

火影的中文配音由“中华电视台”负责。主要配音演员大家也比较熟悉,旋涡鸣人的配音是台湾有名的配音演员蒋笃慧,她曾为柯南,蜡笔小新等著名角色配音。佐助的配音演员林凯羚曾为《数码宝贝》中亚古兽配音。

海贼王同样有国语版,有星空的台版,也有内地版。

龙珠这个就更多了,龙珠当年在国内也算是嫌弃一阵热潮,各大卫视也有各自版本的国配。像龙珠第一部中悟空配音演员是王晓燕,在龙珠Z中,前半部分是王晓燕,中后期换成刘艺。之后还有于正升和其弟于正昌的男声版悟空

被誉为国内动画配音第一人的王晓燕,一休哥,大空翼,悟空,月野兔,彩子都是她配音的

(悟空经典的国语配音刘艺)

台湾著名配音演员,代表作龙珠Z悟空,灌篮高手 樱木 猎人库洛洛

圣斗士星矢可是大陆正式引进的一部作品,正版授权一集就高达1W人民币,。一共114集,就是一百多万,在90年代初可是一笔巨款了

答案是有中文配音。在上世纪80年代几乎都是清一色的中文配音。那时候的辽艺配音特别经典。如很多的经典角色配音我一说大家就都能回忆起来。比如说魔神英雄坛里面的西米够配音。还有时间飞船这部动漫都是辽艺配音。格鲁,发痧,还有妖尼大姐都是童年记忆的经典动漫角色。

但是现在主流电台已经很少看见日本动漫了。所以也就没有必要再进行中文配音了。只有在其他的网站才能看见以前老版的中文配音的日本动漫。无论是中文的还是日语的配音都让人感到真的是一种艺术。

好的配音可以更好的诠释人物的角色特点和人物气质。让人更好的同动漫有一种情景的共融。但是现在的动漫配音已经很少能超越以前的配音演员。包括现在的电影配音演员也是这样。可能是先入为主的原因还是别的什么缘故就是找不到那种曾经的感觉了。

如果中文配音无法超越本身的配音演员那么就让它返璞归真更好一些。我们就拿圣斗士星矢来说小的时候可能不知道对比的原因。在星矢说天马流星拳的时候小的时候看的更多是招式的流星加闪电那种炫技的效果。

很少关注声音的感觉。但是等长大以后再听日语的招式发音就觉得还是日语发音更能把圣斗士的这种激情热血诠释到位。之前作者也说过日语和中国话在发音上就有很大区别。一个是速度很快突然的爆发力很强。

因为祖国版太强大了。

现在各种汉化组和字幕组虽然已经比90年代、00年代好了很多,但像日菁啊之类的字幕组根深蒂固,几乎可以比出版社本地化领先几个月之久,而且成员全部热情饱满,对配音这项事业充满爱。

最显而易见的例子就是零几年的时候,有一部《搞笑漫画日和》的日本动画,被南广学院的CNCU201配音组配制后,几乎是一夜之间宝木中阳等人迅速走红。

如果走本地化的正常程序,有很多弊端:

1、时间亢长。

版权方寄送给外包配音方片源,然后双方在本地化上进行意见交换,配音完毕之后,进行初审监修,提若干意见,再监修,再提意见,知道审核通过,然后安排片子上映的档期。

2、本地化差异。

体现在动漫作品中的词语使用不当、不接地气和生硬两个方面,并不是说配音的CV老师功力不够,而是对动漫不够了解的情况下,很有可能会使用非通用词语,而且在配音过程中,可能会出现官腔词汇,几乎不会出现例如“削他!”“跪了”“领便当”“你去屎!”之类的词语,难以引起观众的共鸣。

因为日本有专业的声优学校啊。

据说即使是入门,也需要掌握高超的技巧。那么就更不用说那些出类拔萃的声优了。

中文配音的话其实也还好,常见的譬如TVB那边给港剧配音的啊,不是也是很厉害吗?

我们大陆这边很多古装剧其实仔细听就能发现有几个挺常听到的声音,一样演绎得很好。(是指电视剧方面)

TW地区的更不用说了吧,感觉一个人就能变换好几种声线,足以让人分不清的。有些人说“TW声优界资源缺乏才会一人分饰多角”我却觉得是实力的一种表现呢。

动漫的话……大陆或许是不够日本那边那么重视吧。。(有时候并不是谁声音不好或是人才缺乏,只是没有挑到符合角色声音的人或是人挑得不好的问题)

可是在网上其实也不难找到,还是有许多广播剧都做得很出色的社团或联盟。遗憾的大多都不是专业配音而是大家自发组织的兴趣活动。

有好声音,却没有沿用在中国引进的动画里,相比在这一行有专业的日本,自然会显得略逊一筹……(据说日本在做动漫选择声优的时候相当严格啊……)

这很正常,七龙珠,海贼王,火影忍者以及圣斗士星矢,这些动漫全部生产于日本,有一些是中文,但这些都是我们中国人另加配音的,所以说现在我们看的大部分都是日本的,日本主要以动漫为主,像许多国家发布了许多动漫,也受到了许多国家的广泛关注。
就比如这部七龙珠,一部热血格斗类动漫竟然有七八百集,而且全部主要是以打斗为主要,你想看剧情吗,小编劝大家不要以看剧情的目的来看七龙珠,他又不动漫以达到为主,剧情根本很少很少基本上没有,整个过程就是打,小编就是喜爱这一点,所以才看七龙珠的。
火影忍者也有非常多的特点,小编最喜欢的还是里面的名人,里面的神术非常多
,打斗情节相当精彩,小编也非常推荐大家去看这部动漫。

所以说日本出的动漫一般都很好看,因为是日本出的,所以说才会有日语,不识字的小朋友们可就要倒霉了,因为他们说的话压根就听不懂呀。
没想到圣斗士星矢这部动漫这么火爆,你们的人物竟然也被王者荣耀录用了,可谓是非常的强大,所以说如果小朋友们想要看中文版的话,可以在其他软件上去搜中文版的,不是没有,而是非常少,因为这是日本动漫,需要经过我们中国人的配音,所以说比他们正版的要更新的慢一点。

相关文章

最新游戏

猜你喜欢

  • 火影忍者 中文网